En Cuba no permitiremos terapia de choque, expresó Raúl Castro - Cuba, NOUS NE PERMETTRONS PAS DE THERAPIE DE CHOC

Partager cet article facebook linkedin email

Un article de CUDEBATE, traduit par Françoise LOPEZ pour le site cubasifranceprovence.

Le président cubain, Raùl Castro, a rappelé samedi lors de la clôture de la session du Parlement que l’actualisation du modèle économique de l’île continuera sans hâte mais sans pauses.

Le dirigeant a aussi clairement indiqué que le projet social cubain ne se soumettrait pas à des plans d’ajustement ni à des thérapies de choc dans le style de ceux qui sont appliqués en Europe.

Ni ce qu’on appelle la direction historique de la Révolution ni les nouvelles générations ne permettront que cette œuvre se perde, a-t-il souligné.

L’approbation d’un nouveau Code du Travail et de la Loi de Budget pour 2014 ont été les axes centraux de la II° période ordinaire de sessions de la VIII° législature du Parlement cubain, qui s’est achevée aujourd’hui à La Havane.

Dans son allocution finale à l’Assemblée, le président cubain a souligné l’importance du Code du Travail dont l’avant-projet a été soumis cette année à la consultation populaire des travailleurs et qui abolit environ 147 normes juridiques.

Economie et unification de la monnaie et du change.

Il s’est aussi référé au comportement de l’économie et à quelques-unes de ses déficiences. En 2013, le Produit Intérieur Brut (PIB) a augmenté de 2,7%, ce qui est moins que les 3,6% planifiés. Pour 2014, une augmentation de 2,2% est prévue qui, a-t-il souligné, ne satisfait pas dans l’absolu les besoins du pays mais qui est en accord de façon réaliste avec la situation intérieure et extérieure que nous affrontons.

Cependant, la crédibilité internationale de l’économie cubaine continue à croître, a-t-il déclaré. Il faut renforcer les exportations, a-t-il noté.

Il a rappelé que cette année, on a annoncé la création d’un chronogramme pour l’unification de la monnaie et du change, dans lequel on travaille maintenant à la préparation des conditions comptables et en ce qui concerne le personnel des entreprises et d’autres entités juridiques par où commencera le processus. Il a rappelé qu’il n’y aura aucun problème pour toutes les personnes qui ont de façon licite de l’argent en CUC et CUP aussi bien en liquide que sur des comptes en banque.

Il a déclaré que l’unification de la monnaie et du change ne résout pas tous les problèmes mais est un pas décisif dans les transformations du pays pour construire un socialisme prospère et soutenable, moins égalitaire mais plus juste.

Le Président cubain a aussi souligné que plusieurs initiatives sont mises en œuvre pour doter d’une plus grande flexibilité l’objet social de l’entreprise d’état socialiste et le renforcement de ces formes de production en leur donnant une plus grande autonomie.

Investissement étranger.

Raùl a annoncé l’ inauguration prochaine de la première étape du terminal de containers de la zone spéciale de développement de Mariel qui a été construit avec le soutien du Brésil.

Ce pole, à l’ouest de La Havane, est un polygone d’expérimentation de technologies modernes et de méthodes de gestion d’entreprises.

L’inauguration en janvier prochain de la première étape du terminal de containers dans ce port d’eaux profondes s’accompagne de la construction d’autres ouvrages d’infrastructures vitaux.

Dans ce même sens, il a annoncé la discussion en mars, lors d’une session extraordinaire de l’Assemblée Nationale, d’une nouvelle Loi sur l’Investissement Etranger.

Relations avec les Etats-Unis.

Il a indiqué que, si ces derniers temps, il y a eu quelques échanges sur des thèmes d’intérêt mutuel entre Cuba et les Etats-Unis, il est possible de résoudre d’autres problèmes et d’établir une relation civilisée entre les deux pays, en cohérence avec les désirs du peuple cubain, la grande majorité des citoyens étasuniens et de l’émigration cubaine dans ce pays.

Il a mis en avant le fait que Cuba ne demande pas aux Etats-Unis de changer son système politique et n’accepte pas de négocier un cahngement du sien. Les différences doivent être respectées.

(cubadebate 21 décembre 2013

traduction Françoise Lopez)